Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Fransızca - olá como está? você fez uma boa viagem? já...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızcaİngilizceİtalyanca

Başlık
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Metin
Öneri eriene
Kaynak dil: Portekizce

olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.

Başlık
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri italo07
Hedef dil: Fransızca

Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 2 Ağustos 2008 21:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ağustos 2008 20:56

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"