Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Francese - olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Testo
Aggiunto da
eriene
Lingua originale: Portoghese
olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.
Titolo
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Traduzione
Francese
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Francese
Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Note sulla traduzione
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 2 Agosto 2008 21:13
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Agosto 2008 20:56
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"