Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Franca - olá como está? você fez uma boa viagem? já...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaAnglaItalia

Titolo
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Teksto
Submetigx per eriene
Font-lingvo: Portugala

olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.

Titolo
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Traduko
Franca

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Franca

Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Rimarkoj pri la traduko
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Aŭgusto 2008 21:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Aŭgusto 2008 20:56

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"