Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - 1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
Tekst
Skrevet av tattoorai
Kildespråk: Tyrkisk

1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite Egitimini Hollanda’da Tamamladi. Universite’de

Tittel
Die...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av dilbeste
Språket det skal oversettes til: Tysk

Er hat die Grundschule im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland absolviert.
Senest vurdert og redigert av italo07 - 19 Oktober 2008 17:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Oktober 2008 13:35

italo07
Antall Innlegg: 1474
Grundstufe = Grundschule

17 Oktober 2008 17:30

italo07
Antall Innlegg: 1474
Text before editing:

Die Grundschule hat er im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland.

I'll change the word order.

17 Oktober 2008 17:32

italo07
Antall Innlegg: 1474
(...)und die Universität in Holland absolviert.

Was meinst du?

17 Oktober 2008 17:50

merdogan
Antall Innlegg: 3769
und "Universite’de" ?

18 Oktober 2008 11:32

dilbeste
Antall Innlegg: 267
merdogan Universitede = an der Uni .. so könnte man es evtl. übersetzen, ich habe es nicht für wichtig gehalten, ergibt keinen Sinn..

(sadece ölesine yazilmis birsey gibi geldi bana, silmeye unutmustur sanirim )

23 Oktober 2008 12:16

dead24
Antall Innlegg: 2
bende erzıncanlıyım