בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-גרמנית - 1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
טקסט
נשלח על ידי
tattoorai
שפת המקור: טורקית
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite Egitimini Hollanda’da Tamamladi. Universite’de
שם
Die...
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
dilbeste
שפת המטרה: גרמנית
Er hat die Grundschule im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland absolviert.
אושר לאחרונה ע"י
italo07
- 19 אוקטובר 2008 17:40
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 אוקטובר 2008 13:35
italo07
מספר הודעות: 1474
Grundstufe = Grundschule
17 אוקטובר 2008 17:30
italo07
מספר הודעות: 1474
Text before editing:
Die Grundschule hat er im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland.
I'll change the word order.
17 אוקטובר 2008 17:32
italo07
מספר הודעות: 1474
(...)und die Universität in Holland
absolviert
.
Was meinst du?
17 אוקטובר 2008 17:50
merdogan
מספר הודעות: 3769
und "Universite’de" ?
18 אוקטובר 2008 11:32
dilbeste
מספר הודעות: 267
merdogan Universitede = an der Uni .. so könnte man es evtl. übersetzen, ich habe es nicht für wichtig gehalten, ergibt keinen Sinn..
(sadece ölesine yazilmis birsey gibi geldi bana, silmeye unutmustur sanirim
)
23 אוקטובר 2008 12:16
dead24
מספר הודעות: 2
bende erzıncanlıyım