Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Njemački - 1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
Tekst
Poslao tattoorai
Izvorni jezik: Turski

1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite Egitimini Hollanda’da Tamamladi. Universite’de

Naslov
Die...
Prevođenje
Njemački

Preveo dilbeste
Ciljni jezik: Njemački

Er hat die Grundschule im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland absolviert.
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 19 listopad 2008 17:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 listopad 2008 13:35

italo07
Broj poruka: 1474
Grundstufe = Grundschule

17 listopad 2008 17:30

italo07
Broj poruka: 1474
Text before editing:

Die Grundschule hat er im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland.

I'll change the word order.

17 listopad 2008 17:32

italo07
Broj poruka: 1474
(...)und die Universität in Holland absolviert.

Was meinst du?

17 listopad 2008 17:50

merdogan
Broj poruka: 3769
und "Universite’de" ?

18 listopad 2008 11:32

dilbeste
Broj poruka: 267
merdogan Universitede = an der Uni .. so könnte man es evtl. übersetzen, ich habe es nicht für wichtig gehalten, ergibt keinen Sinn..

(sadece ölesine yazilmis birsey gibi geldi bana, silmeye unutmustur sanirim )

23 listopad 2008 12:16

dead24
Broj poruka: 2
bende erzıncanlıyım