Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - 1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
본문
tattoorai에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite Egitimini Hollanda’da Tamamladi. Universite’de

제목
Die...
번역
독일어

dilbeste에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Er hat die Grundschule im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland absolviert.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 19일 17:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 16일 13:35

italo07
게시물 갯수: 1474
Grundstufe = Grundschule

2008년 10월 17일 17:30

italo07
게시물 갯수: 1474
Text before editing:

Die Grundschule hat er im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland.

I'll change the word order.

2008년 10월 17일 17:32

italo07
게시물 갯수: 1474
(...)und die Universität in Holland absolviert.

Was meinst du?

2008년 10월 17일 17:50

merdogan
게시물 갯수: 3769
und "Universite’de" ?

2008년 10월 18일 11:32

dilbeste
게시물 갯수: 267
merdogan Universitede = an der Uni .. so könnte man es evtl. übersetzen, ich habe es nicht für wichtig gehalten, ergibt keinen Sinn..

(sadece ölesine yazilmis birsey gibi geldi bana, silmeye unutmustur sanirim )

2008년 10월 23일 12:16

dead24
게시물 갯수: 2
bende erzıncanlıyım