Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - 1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
Testo
Aggiunto da tattoorai
Lingua originale: Turco

1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite Egitimini Hollanda’da Tamamladi. Universite’de

Titolo
Die...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da dilbeste
Lingua di destinazione: Tedesco

Er hat die Grundschule im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland absolviert.
Ultima convalida o modifica di italo07 - 19 Ottobre 2008 17:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Ottobre 2008 13:35

italo07
Numero di messaggi: 1474
Grundstufe = Grundschule

17 Ottobre 2008 17:30

italo07
Numero di messaggi: 1474
Text before editing:

Die Grundschule hat er im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland.

I'll change the word order.

17 Ottobre 2008 17:32

italo07
Numero di messaggi: 1474
(...)und die Universität in Holland absolviert.

Was meinst du?

17 Ottobre 2008 17:50

merdogan
Numero di messaggi: 3769
und "Universite’de" ?

18 Ottobre 2008 11:32

dilbeste
Numero di messaggi: 267
merdogan Universitede = an der Uni .. so könnte man es evtl. übersetzen, ich habe es nicht für wichtig gehalten, ergibt keinen Sinn..

(sadece ölesine yazilmis birsey gibi geldi bana, silmeye unutmustur sanirim )

23 Ottobre 2008 12:16

dead24
Numero di messaggi: 2
bende erzıncanlıyım