Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - 1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
Teksto
Submetigx per tattoorai
Font-lingvo: Turka

1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite Egitimini Hollanda’da Tamamladi. Universite’de

Titolo
Die...
Traduko
Germana

Tradukita per dilbeste
Cel-lingvo: Germana

Er hat die Grundschule im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland absolviert.
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 19 Oktobro 2008 17:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Oktobro 2008 13:35

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Grundstufe = Grundschule

17 Oktobro 2008 17:30

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Text before editing:

Die Grundschule hat er im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland.

I'll change the word order.

17 Oktobro 2008 17:32

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
(...)und die Universität in Holland absolviert.

Was meinst du?

17 Oktobro 2008 17:50

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
und "Universite’de" ?

18 Oktobro 2008 11:32

dilbeste
Nombro da afiŝoj: 267
merdogan Universitede = an der Uni .. so könnte man es evtl. übersetzen, ich habe es nicht für wichtig gehalten, ergibt keinen Sinn..

(sadece ölesine yazilmis birsey gibi geldi bana, silmeye unutmustur sanirim )

23 Oktobro 2008 12:16

dead24
Nombro da afiŝoj: 2
bende erzıncanlıyım