ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - 1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite...
テキスト
tattoorai
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
1982′de Erzincan’da ilkogretim ve Universite Egitimini Hollanda’da Tamamladi. Universite’de
タイトル
Die...
翻訳
ドイツ語
dilbeste
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Er hat die Grundschule im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland absolviert.
最終承認・編集者
italo07
- 2008年 10月 19日 17:40
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 16日 13:35
italo07
投稿数: 1474
Grundstufe = Grundschule
2008年 10月 17日 17:30
italo07
投稿数: 1474
Text before editing:
Die Grundschule hat er im Jahre 1982 in Erzincan beendet und die Universität in Holland.
I'll change the word order.
2008年 10月 17日 17:32
italo07
投稿数: 1474
(...)und die Universität in Holland
absolviert
.
Was meinst du?
2008年 10月 17日 17:50
merdogan
投稿数: 3769
und "Universite’de" ?
2008年 10月 18日 11:32
dilbeste
投稿数: 267
merdogan Universitede = an der Uni .. so könnte man es evtl. übersetzen, ich habe es nicht für wichtig gehalten, ergibt keinen Sinn..
(sadece ölesine yazilmis birsey gibi geldi bana, silmeye unutmustur sanirim
)
2008年 10月 23日 12:16
dead24
投稿数: 2
bende erzıncanlıyım