Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFranskEngelskArabisk

Kategori Utdanning

Tittel
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
Tekst
Skrevet av ihssane21
Kildespråk: Spansk

Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

Tittel
Please explain to me how this kind of fixing device works
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Please explain to me how this kind of fixing device works and whether it should be firmly and deeply fixed into the building block.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 September 2008 23:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 September 2008 12:35

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Não vejo "por favor" em nenhum dos dois textos

28 September 2008 21:58

pirulito
Antall Innlegg: 1180
¿No quedaría mejor "anchorage devices" o "anchorage systems"?

Tal vez se trate de algún sistema o mecanismo de seguridad (securing devices).