Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Anglais - Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançaisAnglaisArabe

Catégorie Education

Titre
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
Texte
Proposé par ihssane21
Langue de départ: Espagnol

Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

Titre
Please explain to me how this kind of fixing device works
Traduction
Anglais

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Anglais

Please explain to me how this kind of fixing device works and whether it should be firmly and deeply fixed into the building block.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 28 Septembre 2008 23:24





Derniers messages

Auteur
Message

28 Septembre 2008 12:35

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Não vejo "por favor" em nenhum dos dois textos

28 Septembre 2008 21:58

pirulito
Nombre de messages: 1180
¿No quedaría mejor "anchorage devices" o "anchorage systems"?

Tal vez se trate de algún sistema o mecanismo de seguridad (securing devices).