Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaEnglantiArabia

Kategoria Koulutus

Otsikko
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
Teksti
Lähettäjä ihssane21
Alkuperäinen kieli: Espanja

Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

Otsikko
Please explain to me how this kind of fixing device works
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

Please explain to me how this kind of fixing device works and whether it should be firmly and deeply fixed into the building block.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Syyskuu 2008 23:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Syyskuu 2008 12:35

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Não vejo "por favor" em nenhum dos dois textos

28 Syyskuu 2008 21:58

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
¿No quedaría mejor "anchorage devices" o "anchorage systems"?

Tal vez se trate de algún sistema o mecanismo de seguridad (securing devices).