Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Inglés - ExplÃcame cómo funciona este tipo de anclajes....
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Instrucción
Título
ExplÃcame cómo funciona este tipo de anclajes....
Texto
Propuesto por
ihssane21
Idioma de origen: Español
ExplÃcame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.
Título
Please explain to me how this kind of fixing device works
Traducción
Inglés
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Inglés
Please explain to me how this kind of fixing device works and whether it should be firmly and deeply fixed into the building block.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 28 Septiembre 2008 23:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Septiembre 2008 12:35
Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Não vejo "por favor" em nenhum dos dois textos
28 Septiembre 2008 21:58
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
¿No quedarÃa mejor "anchorage devices" o "anchorage systems"?
Tal vez se trate de algún sistema o mecanismo de seguridad (securing devices).