Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - be de seni seviyorum iyi ama hastayım

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Tekst som skal oversettes
Skrevet av lizy
Kildespråk: Tyrkisk

be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
TRADUCCION AL ESPAÑOL (SIGNIFICADO)
1 Oktober 2008 14:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Oktober 2008 15:50

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
A bridge for evaluation here, please?

CC: handyy

6 Oktober 2008 19:33

handyy
Antall Innlegg: 2118
"I love you, too. Good/Fine but I am ill." says it.

I don't exactly know what is meant to say by "good or fine", but it says so.

CC: lilian canale