Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - be de seni seviyorum iyi ama hastayım

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Tekst za prevesti
Podnet od lizy
Izvorni jezik: Turski

be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Napomene o prevodu
TRADUCCION AL ESPAÑOL (SIGNIFICADO)
1 Oktobar 2008 14:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Oktobar 2008 15:50

lilian canale
Broj poruka: 14972
A bridge for evaluation here, please?

CC: handyy

6 Oktobar 2008 19:33

handyy
Broj poruka: 2118
"I love you, too. Good/Fine but I am ill." says it.

I don't exactly know what is meant to say by "good or fine", but it says so.

CC: lilian canale