Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - be de seni seviyorum iyi ama hastayım

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHiszpański

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez lizy
Język źródłowy: Turecki

be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Uwagi na temat tłumaczenia
TRADUCCION AL ESPAÑOL (SIGNIFICADO)
1 Październik 2008 14:31





Ostatni Post

Autor
Post

5 Październik 2008 15:50

lilian canale
Liczba postów: 14972
A bridge for evaluation here, please?

CC: handyy

6 Październik 2008 19:33

handyy
Liczba postów: 2118
"I love you, too. Good/Fine but I am ill." says it.

I don't exactly know what is meant to say by "good or fine", but it says so.

CC: lilian canale