Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - be de seni seviyorum iyi ama hastayım

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено lizy
Мова оригіналу: Турецька

be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Пояснення стосовно перекладу
TRADUCCION AL ESPAÑOL (SIGNIFICADO)
1 Жовтня 2008 14:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Жовтня 2008 15:50

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
A bridge for evaluation here, please?

CC: handyy

6 Жовтня 2008 19:33

handyy
Кількість повідомлень: 2118
"I love you, too. Good/Fine but I am ill." says it.

I don't exactly know what is meant to say by "good or fine", but it says so.

CC: lilian canale