सरुको हरफ - तुर्केली - be de seni seviyorum iyi ama hastayımअहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Chat - Love / Friendship This translation request is "Meaning only".
| be de seni seviyorum iyi ama hastayım | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ lizyद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: तुर्केली
be de seni seviyorum iyi ama hastayım | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | TRADUCCION AL ESPAÑOL (SIGNIFICADO) |
|
2008年 अक्टोबर 1日 14:31
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 अक्टोबर 5日 15:50 | | | A bridge for evaluation here, please? CC: handyy | | | 2008年 अक्टोबर 6日 19:33 | | | "I love you, too. Good/Fine but I am ill." says it.
I don't exactly know what is meant to say by "good or fine", but it says so. CC: lilian canale |
|
|