Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Италиански - That's for me to know and you to find out
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
That's for me to know and you to find out
Текст
Предоставено от
italian-angel
Език, от който се превежда: Английски
That's for me to know and you to find out
Забележки за превода
This is an expression usually to say to someone that you won't tell them something sectret that you know. Simple.
Заглавие
Questo deve essere saputo da me e scoperto da te.
Превод
Италиански
Преведено от
3mend0
Желан език: Италиански
Questo deve essere saputo da me e scoperto da te.
Забележки за превода
E' un modo di dire, la traduzione è letterale. In realtà significa che la cosa in questione è a suo modo segreta, io la so ma non posso dirla, a te resta solo da scoprirla, semmai.
За последен път се одобри от
Efylove
- 1 Януари 2009 20:05