Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - That's for me to know and you to find out

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaLatina lingvoGermanaItalia

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
That's for me to know and you to find out
Teksto
Submetigx per italian-angel
Font-lingvo: Angla

That's for me to know and you to find out
Rimarkoj pri la traduko
This is an expression usually to say to someone that you won't tell them something sectret that you know. Simple.

Titolo
Questo deve essere saputo da me e scoperto da te.
Traduko
Italia

Tradukita per 3mend0
Cel-lingvo: Italia

Questo deve essere saputo da me e scoperto da te.
Rimarkoj pri la traduko
E' un modo di dire, la traduzione è letterale. In realtà significa che la cosa in questione è a suo modo segreta, io la so ma non posso dirla, a te resta solo da scoprirla, semmai.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 1 Januaro 2009 20:05