Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - I´m starting to get butterflies in my...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | I´m starting to get butterflies in my... | | Kildespråk: Engelsk
I´m starting to get butterflies in my tummy now. It is only 2 days until I can see you and feel you! I can´t wait to meet you at the airport! I want Friday to come now! |
|
| Karnımda kelebekler uçuÅŸmaya | OversettelseTyrkisk Oversatt av gizmo5 | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Karnımda kelebekler uçuşmaya başladı. Seni görmeme ve hissetmeme sadece iki gün kaldı. Seninle havaalanında buluşacağımız ana kadar bekleyemiyorum ve cuma gününün şimdiden gelmesini istiyorum. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Karnında kelebekler uçuşmak: Çok heyecanlı ve çok mutlu olunan anlarda içinizde hissedilen fiziksel durumun somutlaştırarak ifade edilmeye çalışılmasıdır. |
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 12 November 2008 17:14
Siste Innlegg | | | | | 11 November 2008 22:57 | | | 'to get butterflies in my tummy' kalibi 'gerginim,heyecanliyim' gibilerden anlam ifade ediyor. bu ceviri icin 'anlam talebi' var, dolayisiyla bu deyimi aciklamaliyiz kolay gelsin! | | | 11 November 2008 23:02 | | | Bu artık türkçede de kullanılmaya başlanan bir kalıp gibi gelmişti ama tabiki açıklamayı denerim teşekkür ederim | | | 12 November 2008 17:13 | | | harika! onayladim bile! | | | 12 November 2008 17:40 | | | teşekkürler |
|
|