Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - I´m starting to get butterflies in my...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
I´m starting to get butterflies in my...
Tekst
Prezantuar nga kingis11
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I´m starting to get butterflies in my tummy now. It is only 2 days until I can see you and feel you! I can´t wait to meet you at the airport! I want Friday to come now!

Titull
Karnımda kelebekler uçuşmaya
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga gizmo5
Përkthe në: Turqisht

Karnımda kelebekler uçuşmaya başladı. Seni görmeme ve hissetmeme sadece iki gün kaldı. Seninle havaalanında buluşacağımız ana kadar bekleyemiyorum ve cuma gününün şimdiden gelmesini istiyorum.
Vërejtje rreth përkthimit
Karnında kelebekler uçuşmak: Çok heyecanlı ve çok mutlu olunan anlarda içinizde hissedilen fiziksel durumun somutlaştırarak ifade edilmeye çalışılmasıdır.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 12 Nëntor 2008 17:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Nëntor 2008 22:57

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'to get butterflies in my tummy' kalibi 'gerginim,heyecanliyim' gibilerden anlam ifade ediyor. bu ceviri icin 'anlam talebi' var, dolayisiyla bu deyimi aciklamaliyiz kolay gelsin!

11 Nëntor 2008 23:02

gizmo5
Numri i postimeve: 12
Bu artık türkçede de kullanılmaya başlanan bir kalıp gibi gelmişti ama tabiki açıklamayı denerim teşekkür ederim

12 Nëntor 2008 17:13

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
harika! onayladim bile!

12 Nëntor 2008 17:40

gizmo5
Numri i postimeve: 12
teşekkürler