Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - I´m starting to get butterflies in my...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I´m starting to get butterflies in my...
Tekstur
Framborið av kingis11
Uppruna mál: Enskt

I´m starting to get butterflies in my tummy now. It is only 2 days until I can see you and feel you! I can´t wait to meet you at the airport! I want Friday to come now!

Heiti
Karnımda kelebekler uçuşmaya
Umseting
Turkiskt

Umsett av gizmo5
Ynskt mál: Turkiskt

Karnımda kelebekler uçuşmaya başladı. Seni görmeme ve hissetmeme sadece iki gün kaldı. Seninle havaalanında buluşacağımız ana kadar bekleyemiyorum ve cuma gününün şimdiden gelmesini istiyorum.
Viðmerking um umsetingina
Karnında kelebekler uçuşmak: Çok heyecanlı ve çok mutlu olunan anlarda içinizde hissedilen fiziksel durumun somutlaştırarak ifade edilmeye çalışılmasıdır.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 12 November 2008 17:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 November 2008 22:57

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
'to get butterflies in my tummy' kalibi 'gerginim,heyecanliyim' gibilerden anlam ifade ediyor. bu ceviri icin 'anlam talebi' var, dolayisiyla bu deyimi aciklamaliyiz kolay gelsin!

11 November 2008 23:02

gizmo5
Tal av boðum: 12
Bu artık türkçede de kullanılmaya başlanan bir kalıp gibi gelmişti ama tabiki açıklamayı denerim teşekkür ederim

12 November 2008 17:13

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
harika! onayladim bile!

12 November 2008 17:40

gizmo5
Tal av boðum: 12
teşekkürler