Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - I´m starting to get butterflies in my...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I´m starting to get butterflies in my...
Tekst
Opgestuurd door kingis11
Uitgangs-taal: Engels

I´m starting to get butterflies in my tummy now. It is only 2 days until I can see you and feel you! I can´t wait to meet you at the airport! I want Friday to come now!

Titel
Karnımda kelebekler uçuşmaya
Vertaling
Turks

Vertaald door gizmo5
Doel-taal: Turks

Karnımda kelebekler uçuşmaya başladı. Seni görmeme ve hissetmeme sadece iki gün kaldı. Seninle havaalanında buluşacağımız ana kadar bekleyemiyorum ve cuma gününün şimdiden gelmesini istiyorum.
Details voor de vertaling
Karnında kelebekler uçuşmak: Çok heyecanlı ve çok mutlu olunan anlarda içinizde hissedilen fiziksel durumun somutlaştırarak ifade edilmeye çalışılmasıdır.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 12 november 2008 17:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 november 2008 22:57

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'to get butterflies in my tummy' kalibi 'gerginim,heyecanliyim' gibilerden anlam ifade ediyor. bu ceviri icin 'anlam talebi' var, dolayisiyla bu deyimi aciklamaliyiz kolay gelsin!

11 november 2008 23:02

gizmo5
Aantal berichten: 12
Bu artık türkçede de kullanılmaya başlanan bir kalıp gibi gelmişti ama tabiki açıklamayı denerim teşekkür ederim

12 november 2008 17:13

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
harika! onayladim bile!

12 november 2008 17:40

gizmo5
Aantal berichten: 12
teşekkürler