Vertaling - Engels-Turks - I´m starting to get butterflies in my...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | I´m starting to get butterflies in my... | | Uitgangs-taal: Engels
I´m starting to get butterflies in my tummy now. It is only 2 days until I can see you and feel you! I can´t wait to meet you at the airport! I want Friday to come now! |
|
| Karnımda kelebekler uçuşmaya | VertalingTurks Vertaald door gizmo5 | Doel-taal: Turks
Karnımda kelebekler uçuşmaya başladı. Seni görmeme ve hissetmeme sadece iki gün kaldı. Seninle havaalanında buluşacağımız ana kadar bekleyemiyorum ve cuma gününün şimdiden gelmesini istiyorum. | Details voor de vertaling | Karnında kelebekler uçuşmak: Çok heyecanlı ve çok mutlu olunan anlarda içinizde hissedilen fiziksel durumun somutlaştırarak ifade edilmeye çalışılmasıdır. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 12 november 2008 17:14
Laatste bericht | | | | | 11 november 2008 22:57 | | | 'to get butterflies in my tummy' kalibi 'gerginim,heyecanliyim' gibilerden anlam ifade ediyor. bu ceviri icin 'anlam talebi' var, dolayisiyla bu deyimi aciklamaliyiz kolay gelsin! | | | 11 november 2008 23:02 | | | Bu artık türkçede de kullanılmaya başlanan bir kalıp gibi gelmişti ama tabiki açıklamayı denerim teşekkür ederim | | | 12 november 2008 17:13 | | | harika! onayladim bile! | | | 12 november 2008 17:40 | | | teşekkürler |
|
|