Oversettelse - Finsk-Fransk - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Essay - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun... | | Kildespråk: Finsk
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.
Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta. Onko seuraava harjoitus helpompi? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Paljon vertailuja. Haluan sen ranskan ranskaksi. |
|
| Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. | | Språket det skal oversettes til: Fransk
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. Mon mal est aussi grave que leurs fautes.
La deuxième fois est plus difficile que la première. Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ? |
|
Senest vurdert og redigert av Botica - 21 November 2008 17:33
Siste Innlegg | | | | | 21 November 2008 12:10 | | | Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice". |
|
|