Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Fins-Frans - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FinsFrans

Categorie Opstel - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...
Tekst
Opgestuurd door opiskelija90
Uitgangs-taal: Fins

Olen yhtä kykenevä kuin te olette.
Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.

Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta.
Onko seuraava harjoitus helpompi?
Details voor de vertaling
Paljon vertailuja.
Haluan sen ranskan ranskaksi.

Titel
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
Vertaling
Frans

Vertaald door Ciberienne
Doel-taal: Frans

Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
Mon mal est aussi grave que leurs fautes.

La deuxième fois est plus difficile que la première.
Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 21 november 2008 17:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 november 2008 12:10

itsatrap100
Aantal berichten: 279
Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice".