Prevođenje - Finski-Francuski - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Esej - Svakodnevni život Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun... | | Izvorni jezik: Finski
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.
Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta. Onko seuraava harjoitus helpompi? | | Paljon vertailuja. Haluan sen ranskan ranskaksi. |
|
| Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. | | Ciljni jezik: Francuski
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. Mon mal est aussi grave que leurs fautes.
La deuxième fois est plus difficile que la première. Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ? |
|
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 21 studeni 2008 17:33
Najnovije poruke | | | | | 21 studeni 2008 12:10 | | | Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice". |
|
|