Traduzione - Finlandese-Francese - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Saggio - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun... | | Lingua originale: Finlandese
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.
Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta. Onko seuraava harjoitus helpompi? | | Paljon vertailuja. Haluan sen ranskan ranskaksi. |
|
| Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. | | Lingua di destinazione: Francese
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. Mon mal est aussi grave que leurs fautes.
La deuxième fois est plus difficile que la première. Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ? |
|
Ultima convalida o modifica di Botica - 21 Novembre 2008 17:33
Ultimi messaggi | | | | | 21 Novembre 2008 12:10 | | | Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice". |
|
|