Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פינית-צרפתית - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פיניתצרפתית

קטגוריה חיבור - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...
טקסט
נשלח על ידי opiskelija90
שפת המקור: פינית

Olen yhtä kykenevä kuin te olette.
Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.

Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta.
Onko seuraava harjoitus helpompi?
הערות לגבי התרגום
Paljon vertailuja.
Haluan sen ranskan ranskaksi.

שם
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Ciberienne
שפת המטרה: צרפתית

Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
Mon mal est aussi grave que leurs fautes.

La deuxième fois est plus difficile que la première.
Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ?
אושר לאחרונה ע"י Botica - 21 נובמבר 2008 17:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 נובמבר 2008 12:10

itsatrap100
מספר הודעות: 279
Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice".