Traduction - Finnois-Français - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Essai - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun... | | Langue de départ: Finnois
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.
Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta. Onko seuraava harjoitus helpompi? | Commentaires pour la traduction | Paljon vertailuja. Haluan sen ranskan ranskaksi. |
|
| Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. | | Langue d'arrivée: Français
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. Mon mal est aussi grave que leurs fautes.
La deuxième fois est plus difficile que la première. Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ? |
|
Dernière édition ou validation par Botica - 21 Novembre 2008 17:33
Derniers messages | | | | | 21 Novembre 2008 12:10 | | | Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice". |
|
|