Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فنلنديّ-فرنسي - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فنلنديّفرنسي

صنف تجربة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...
نص
إقترحت من طرف opiskelija90
لغة مصدر: فنلنديّ

Olen yhtä kykenevä kuin te olette.
Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.

Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta.
Onko seuraava harjoitus helpompi?
ملاحظات حول الترجمة
Paljon vertailuja.
Haluan sen ranskan ranskaksi.

عنوان
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Ciberienne
لغة الهدف: فرنسي

Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
Mon mal est aussi grave que leurs fautes.

La deuxième fois est plus difficile que la première.
Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 21 تشرين الثاني 2008 17:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 تشرين الثاني 2008 12:10

itsatrap100
عدد الرسائل: 279
Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice".