ترجمة - فنلنديّ-فرنسي - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف تجربة - حياة يومية تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun... | | لغة مصدر: فنلنديّ
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.
Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta. Onko seuraava harjoitus helpompi? | | Paljon vertailuja. Haluan sen ranskan ranskaksi. |
|
| Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. | | لغة الهدف: فرنسي
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. Mon mal est aussi grave que leurs fautes.
La deuxième fois est plus difficile que la première. Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ? |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 21 تشرين الثاني 2008 17:33
آخر رسائل | | | | | 21 تشرين الثاني 2008 12:10 | | | Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice". |
|
|