Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Finés-Francés - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FinésFrancés

Categoría Ensayo - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...
Texto
Propuesto por opiskelija90
Idioma de origen: Finés

Olen yhtä kykenevä kuin te olette.
Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.

Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta.
Onko seuraava harjoitus helpompi?
Nota acerca de la traducción
Paljon vertailuja.
Haluan sen ranskan ranskaksi.

Título
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
Traducción
Francés

Traducido por Ciberienne
Idioma de destino: Francés

Je suis tout aussi capable que vous l'êtes.
Mon mal est aussi grave que leurs fautes.

La deuxième fois est plus difficile que la première.
Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ?
Última validación o corrección por Botica - 21 Noviembre 2008 17:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Noviembre 2008 12:10

itsatrap100
Cantidad de envíos: 279
Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice".