Tradução - Finlandês-Francês - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Ensaio - Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun... | | Idioma de origem: Finlandês
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.
Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta. Onko seuraava harjoitus helpompi? | | Paljon vertailuja. Haluan sen ranskan ranskaksi. |
|
| Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. | | Idioma alvo: Francês
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. Mon mal est aussi grave que leurs fautes.
La deuxième fois est plus difficile que la première. Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ? |
|
Último validado ou editado por Botica - 21 Novembro 2008 17:33
Últimas Mensagens | | | | | 21 Novembro 2008 12:10 | | | Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice". |
|
|