Käännös - Suomi-Ranska - Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Essee - Jokapäiväinen elämä Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun... | | Alkuperäinen kieli: Suomi
Olen yhtä kykenevä kuin te olette. Minun virheeni on yhtä vakavampi kuin heidän virheensä.
Toinen kerta on vaikeampi kuin ensimmäinen kerta. Onko seuraava harjoitus helpompi? | | Paljon vertailuja. Haluan sen ranskan ranskaksi. |
|
| Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. | | Kohdekieli: Ranska
Je suis tout aussi capable que vous l'êtes. Mon mal est aussi grave que leurs fautes.
La deuxième fois est plus difficile que la première. Est-ce que l'épreuve suivante sera plus facile ? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 21 Marraskuu 2008 17:33
Viimeinen viesti | | | | | 21 Marraskuu 2008 12:10 | | | Instead of "l'épreuve" I'd use "exercice". |
|
|