Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Engelsk - إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelskPolsk

Kategori Utrykk - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Tekst
Skrevet av helba
Kildespråk: Arabisk

إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nazwa specjalności i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na język angielski (brytyjski) i na język polski.

Tittel
repair and maintenance of electrical equipment
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av shinyheart
Språket det skal oversettes til: Engelsk

repair and maintenance of electrical equipment
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 November 2008 20:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 November 2008 18:02

Spasty
Antall Innlegg: 48
It is better to say "equipment," because it is rarely pluralized. Also, I would say "electrical" instead of "electric."

29 November 2008 20:06

shinyheart
Antall Innlegg: 53
yes ,that's true,it's electrical not electric,oh thank you very much!

29 November 2008 20:07

shinyheart
Antall Innlegg: 53
but i can't correct it now!

29 November 2008 20:39

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Done!

1 Desember 2008 17:23

shinyheart
Antall Innlegg: 53
thank you very much madame!

2 Desember 2008 10:44

helba
Antall Innlegg: 2
Thank everyone ever so much for this translation. I am very grateful for help.