Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabic-English - إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabicEnglishPolish

Category Expression - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Text
Submitted by helba
Source language: Arabic

إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Remarks about the translation
Nazwa specjalności i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na język angielski (brytyjski) i na język polski.

Title
repair and maintenance of electrical equipment
Translation
English

Translated by shinyheart
Target language: English

repair and maintenance of electrical equipment
Last validated or edited by lilian canale - 29 November 2008 20:39





Latest messages

Author
Message

28 November 2008 18:02

Spasty
Number of messages: 48
It is better to say "equipment," because it is rarely pluralized. Also, I would say "electrical" instead of "electric."

29 November 2008 20:06

shinyheart
Number of messages: 53
yes ,that's true,it's electrical not electric,oh thank you very much!

29 November 2008 20:07

shinyheart
Number of messages: 53
but i can't correct it now!

29 November 2008 20:39

lilian canale
Number of messages: 14972
Done!

1 December 2008 17:23

shinyheart
Number of messages: 53
thank you very much madame!

2 December 2008 10:44

helba
Number of messages: 2
Thank everyone ever so much for this translation. I am very grateful for help.