Käännös - Arabia-Englanti - Ø¥ØµÙ„Ø§Ø ÙˆØµÙŠØ§Ù†Ù‡ المعدات الكهربائيهTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ilmaisu - Liiketoiminta / Työpaikat  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Ø¥ØµÙ„Ø§Ø ÙˆØµÙŠØ§Ù†Ù‡ المعدات الكهربائيه | | Alkuperäinen kieli: Arabia
Ø¥ØµÙ„Ø§Ø ÙˆØµÙŠØ§Ù†Ù‡ المعدات الكهربائيه | | Nazwa specjalnoÅ›ci i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na jÄ™zyk angielski (brytyjski) i na jÄ™zyk polski. |
|
| repair and maintenance of electrical equipment | | Kohdekieli: Englanti
repair and maintenance of electrical equipment |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Marraskuu 2008 20:39
Viimeinen viesti | | | | | 28 Marraskuu 2008 18:02 | | | It is better to say "equipment," because it is rarely pluralized. Also, I would say "electrical" instead of "electric." | | | 29 Marraskuu 2008 20:06 | | | yes ,that's true,it's electrical not electric,oh thank you very much! | | | 29 Marraskuu 2008 20:07 | | | but i can't correct it now! | | | 29 Marraskuu 2008 20:39 | | | | | | 1 Joulukuu 2008 17:23 | | | thank you very much madame! | | | 2 Joulukuu 2008 10:44 | |  helbaViestien lukumäärä: 2 | Thank everyone ever so much for this translation. I am very grateful for help. |
|
|