Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglantiPuola

Kategoria Ilmaisu - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Teksti
Lähettäjä helba
Alkuperäinen kieli: Arabia

إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Huomioita käännöksestä
Nazwa specjalności i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na język angielski (brytyjski) i na język polski.

Otsikko
repair and maintenance of electrical equipment
Käännös
Englanti

Kääntäjä shinyheart
Kohdekieli: Englanti

repair and maintenance of electrical equipment
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Marraskuu 2008 20:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Marraskuu 2008 18:02

Spasty
Viestien lukumäärä: 48
It is better to say "equipment," because it is rarely pluralized. Also, I would say "electrical" instead of "electric."

29 Marraskuu 2008 20:06

shinyheart
Viestien lukumäärä: 53
yes ,that's true,it's electrical not electric,oh thank you very much!

29 Marraskuu 2008 20:07

shinyheart
Viestien lukumäärä: 53
but i can't correct it now!

29 Marraskuu 2008 20:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Done!

1 Joulukuu 2008 17:23

shinyheart
Viestien lukumäärä: 53
thank you very much madame!

2 Joulukuu 2008 10:44

helba
Viestien lukumäärä: 2
Thank everyone ever so much for this translation. I am very grateful for help.