Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-영어 - إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어영어폴란드어

분류 표현 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
본문
helba에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
이 번역물에 관한 주의사항
Nazwa specjalności i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na język angielski (brytyjski) i na język polski.

제목
repair and maintenance of electrical equipment
번역
영어

shinyheart에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

repair and maintenance of electrical equipment
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 29일 20:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 28일 18:02

Spasty
게시물 갯수: 48
It is better to say "equipment," because it is rarely pluralized. Also, I would say "electrical" instead of "electric."

2008년 11월 29일 20:06

shinyheart
게시물 갯수: 53
yes ,that's true,it's electrical not electric,oh thank you very much!

2008년 11월 29일 20:07

shinyheart
게시물 갯수: 53
but i can't correct it now!

2008년 11월 29일 20:39

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Done!

2008년 12월 1일 17:23

shinyheart
게시물 갯수: 53
thank you very much madame!

2008년 12월 2일 10:44

helba
게시물 갯수: 2
Thank everyone ever so much for this translation. I am very grateful for help.