Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaPola

Kategorio Esprimo - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Teksto
Submetigx per helba
Font-lingvo: Araba

إصلاح وصيانه المعدات الكهربائيه
Rimarkoj pri la traduko
Nazwa specjalności i kwalifikacji zawodowej w j. arabskim (dialekt egipski) na język angielski (brytyjski) i na język polski.

Titolo
repair and maintenance of electrical equipment
Traduko
Angla

Tradukita per shinyheart
Cel-lingvo: Angla

repair and maintenance of electrical equipment
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Novembro 2008 20:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Novembro 2008 18:02

Spasty
Nombro da afiŝoj: 48
It is better to say "equipment," because it is rarely pluralized. Also, I would say "electrical" instead of "electric."

29 Novembro 2008 20:06

shinyheart
Nombro da afiŝoj: 53
yes ,that's true,it's electrical not electric,oh thank you very much!

29 Novembro 2008 20:07

shinyheart
Nombro da afiŝoj: 53
but i can't correct it now!

29 Novembro 2008 20:39

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Done!

1 Decembro 2008 17:23

shinyheart
Nombro da afiŝoj: 53
thank you very much madame!

2 Decembro 2008 10:44

helba
Nombro da afiŝoj: 2
Thank everyone ever so much for this translation. I am very grateful for help.