Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Latin - My eyes can twinkleMy lips can ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLatin

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
My eyes can twinkleMy lips can ...
Tekst
Skrevet av soetizzaZza
Kildespråk: Engelsk

My eyes can twinkle
My lips can smile
But the sorrow in my heart, can nobody see

Tittel
Oculi mei micare possunt
Oversettelse
Latin

Oversatt av Martijn
Språket det skal oversettes til: Latin

Oculi mei micare possunt
Labia mea subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The words mei/mea are somewhat unnessecary in Latin here. Since Latin has no articles 'oculi' can mean both '(the) eyes' or 'my/his/her.. eyes'. The correct translation depends on the context.

One could even say
Oculi micare et labia subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Senest vurdert og redigert av Efylove - 19 Februar 2009 09:13