Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Latijn - My eyes can twinkleMy lips can ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsLatijn

Categorie Informeel

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
My eyes can twinkleMy lips can ...
Tekst
Opgestuurd door soetizzaZza
Uitgangs-taal: Engels

My eyes can twinkle
My lips can smile
But the sorrow in my heart, can nobody see

Titel
Oculi mei micare possunt
Vertaling
Latijn

Vertaald door Martijn
Doel-taal: Latijn

Oculi mei micare possunt
Labia mea subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Details voor de vertaling
The words mei/mea are somewhat unnessecary in Latin here. Since Latin has no articles 'oculi' can mean both '(the) eyes' or 'my/his/her.. eyes'. The correct translation depends on the context.

One could even say
Oculi micare et labia subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 19 februari 2009 09:13