ترجمة - انجليزي-لاتيني - My eyes can twinkleMy lips can ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف عاميّة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | My eyes can twinkleMy lips can ... | | لغة مصدر: انجليزي
My eyes can twinkle My lips can smile But the sorrow in my heart, can nobody see |
|
| | | لغة الهدف: لاتيني
Oculi mei micare possunt Labia mea subridere possunt Sed dolorem in pectore, nemo videre potest | | The words mei/mea are somewhat unnessecary in Latin here. Since Latin has no articles 'oculi' can mean both '(the) eyes' or 'my/his/her.. eyes'. The correct translation depends on the context.
One could even say Oculi micare et labia subridere possunt Sed dolorem in pectore, nemo videre potest |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 19 شباط 2009 09:13
|