Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Latinski - My eyes can twinkleMy lips can ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiLatinski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
My eyes can twinkleMy lips can ...
Tekst
Podnet od soetizzaZza
Izvorni jezik: Engleski

My eyes can twinkle
My lips can smile
But the sorrow in my heart, can nobody see

Natpis
Oculi mei micare possunt
Prevod
Latinski

Preveo Martijn
Željeni jezik: Latinski

Oculi mei micare possunt
Labia mea subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Napomene o prevodu
The words mei/mea are somewhat unnessecary in Latin here. Since Latin has no articles 'oculi' can mean both '(the) eyes' or 'my/his/her.. eyes'. The correct translation depends on the context.

One could even say
Oculi micare et labia subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Poslednja provera i obrada od Efylove - 19 Februar 2009 09:13