Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - My eyes can twinkleMy lips can ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Категорія Нелітературна мова

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
My eyes can twinkleMy lips can ...
Текст
Публікацію зроблено soetizzaZza
Мова оригіналу: Англійська

My eyes can twinkle
My lips can smile
But the sorrow in my heart, can nobody see

Заголовок
Oculi mei micare possunt
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Martijn
Мова, якою перекладати: Латинська

Oculi mei micare possunt
Labia mea subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Пояснення стосовно перекладу
The words mei/mea are somewhat unnessecary in Latin here. Since Latin has no articles 'oculi' can mean both '(the) eyes' or 'my/his/her.. eyes'. The correct translation depends on the context.

One could even say
Oculi micare et labia subridere possunt
Sed dolorem in pectore, nemo videre potest
Затверджено Efylove - 19 Лютого 2009 09:13