Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Rumensk-Fransk - medic rezident medicină de laborator, doctorand...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Helse / medisin
Tittel
medic rezident medicină de laborator, doctorand...
Tekst
Skrevet av
claudita
Kildespråk: Rumensk
medic rezident medicină de laborator, doctorand pediatrie, absolvent al universităţii de medicină şi farmacie
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
vreau ca acest text sa fie tradus in limba franceza
/edited with diacritics - AziTrad/
Tittel
Interne résident en médecine de laboratoire....
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Burduf
Språket det skal oversettes til: Fransk
Interne résident en médecine de laboratoire, docteur en médecine pédiatrique, diplômé de l'université de médecine et de pharmacie.
Senest vurdert og redigert av
Botica
- 5 Desember 2008 10:45
Siste Innlegg
Av
Innlegg
3 Desember 2008 21:10
azitrad
Antall Innlegg: 970
Bună, Burduf
1) "doctorand" nu este "doctor" încă, ci este în perioada de studii înainte de obţinerea diplomei de doctor
2) "diplômé de l'université..." / este o singură universitate, şi aşa o cheamă "Universitatea de Medicină şi Farmacie"
3 Desember 2008 21:33
Burduf
Antall Innlegg: 238
oui, oui, j'ai toujours eu des problèmes avec ce terme "doctorand" .
donc diplomé de l'université ...
je modifie donc .