Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Romanisht-Frengjisht - medic rezident medicină de laborator, doctorand...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shëndet / Mjekësi
Titull
medic rezident medicină de laborator, doctorand...
Tekst
Prezantuar nga
claudita
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
medic rezident medicină de laborator, doctorand pediatrie, absolvent al universităţii de medicină şi farmacie
Vërejtje rreth përkthimit
vreau ca acest text sa fie tradus in limba franceza
/edited with diacritics - AziTrad/
Titull
Interne résident en médecine de laboratoire....
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Burduf
Përkthe në: Frengjisht
Interne résident en médecine de laboratoire, docteur en médecine pédiatrique, diplômé de l'université de médecine et de pharmacie.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Botica
- 5 Dhjetor 2008 10:45
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
3 Dhjetor 2008 21:10
azitrad
Numri i postimeve: 970
Bună, Burduf
1) "doctorand" nu este "doctor" încă, ci este în perioada de studii înainte de obţinerea diplomei de doctor
2) "diplômé de l'université..." / este o singură universitate, şi aşa o cheamă "Universitatea de Medicină şi Farmacie"
3 Dhjetor 2008 21:33
Burduf
Numri i postimeve: 238
oui, oui, j'ai toujours eu des problèmes avec ce terme "doctorand" .
donc diplomé de l'université ...
je modifie donc .