Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Francuski - medic rezident medicină de laborator, doctorand...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuski

Kategorija Zdravlje / Medicina

Naslov
medic rezident medicină de laborator, doctorand...
Tekst
Poslao claudita
Izvorni jezik: Rumunjski

medic rezident medicină de laborator, doctorand pediatrie, absolvent al universităţii de medicină şi farmacie
Primjedbe o prijevodu
vreau ca acest text sa fie tradus in limba franceza
/edited with diacritics - AziTrad/

Naslov
Interne résident en médecine de laboratoire....
Prevođenje
Francuski

Preveo Burduf
Ciljni jezik: Francuski

Interne résident en médecine de laboratoire, docteur en médecine pédiatrique, diplômé de l'université de médecine et de pharmacie.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 5 prosinac 2008 10:45





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 prosinac 2008 21:10

azitrad
Broj poruka: 970
Bună, Burduf

1) "doctorand" nu este "doctor" încă, ci este în perioada de studii înainte de obţinerea diplomei de doctor
2) "diplômé de l'université..." / este o singură universitate, şi aşa o cheamă "Universitatea de Medicină şi Farmacie"


3 prosinac 2008 21:33

Burduf
Broj poruka: 238
oui, oui, j'ai toujours eu des problèmes avec ce terme "doctorand" .

donc diplomé de l'université ...

je modifie donc .