Traducció - Romanès-Francès - medic rezident medicină de laborator, doctorand...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Salut / Medicina | medic rezident medicină de laborator, doctorand... | | Idioma orígen: Romanès
medic rezident medicină de laborator, doctorand pediatrie, absolvent al universităţii de medicină şi farmacie | | vreau ca acest text sa fie tradus in limba franceza /edited with diacritics - AziTrad/ |
|
| Interne résident en médecine de laboratoire.... | TraduccióFrancès Traduït per Burduf | Idioma destí: Francès
Interne résident en médecine de laboratoire, docteur en médecine pédiatrique, diplômé de l'université de médecine et de pharmacie. |
|
Darrera validació o edició per Botica - 5 Desembre 2008 10:45
Darrer missatge | | | | | 3 Desembre 2008 21:10 | | | Bună, Burduf 1) "doctorand" nu este "doctor" încă, ci este în perioada de studii înainte de obţinerea diplomei de doctor 2) "diplômé de l'université..." / este o singură universitate, şi aşa o cheamă "Universitatea de Medicină şi Farmacie" | | | 3 Desembre 2008 21:33 | | BurdufNombre de missatges: 238 | oui, oui, j'ai toujours eu des problèmes avec ce terme "doctorand" .
donc diplomé de l'université ...
je modifie donc .
|
|
|