Oversettelse - Polsk-Latin - gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ciNåværende status Oversettelse
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | gdzie siÄ™ podziaÅ‚o źródÅ‚o mojej radoÅ›ci | Tekst Skrevet av toro | Kildespråk: Polsk
gdzie się podziało źródło mojej radości |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Latin
Ubi est fons mei gaudii? |
|
Senest vurdert og redigert av chronotribe - 13 Mai 2009 12:17
Siste Innlegg | | | | | 13 Mai 2009 00:30 | | | Fortasse hoc loco uerbum « ubi » praeferendum. | | | 13 Mai 2009 10:11 | | | Ita est. Gratiam ago maximam!
UBI est fons mei gaudii? | | | 13 Mai 2009 12:16 | | | |
|
|